1. vwin德赢 ac米兰
  2. 左传
  3. 桓公四年

桓公四年

翻译 原文

  【经】

  四年春正月,公狩于郎。

  夏,天王使宰渠伯纠来聘。

  【传】

  四年春正月,公狩于郎。书时,礼也。

  夏,周宰渠伯纠来聘。父在,故名。

  秋,秦师侵芮,败焉,小之也。

  冬,王师、秦师围魏,执芮伯以归。

  【经】

  四年春季正月,桓公在郎地狩猎。

  夏季,周天子派遣宰官渠伯纠来鲁国聘问。

  【传】

  四年春季,正月,鲁桓公在郎地打猎。《春秋》记载这件事,是由于这正是(夏历十一月)狩猎之时,合于礼。

  夏季,周朝的宰官渠伯纠来鲁国聘问。由于他的父亲还活着,所以《春秋》写出他的名字。

  秋季,秦国的军队袭击芮国,秦军战败,由于小看了敌人的缘故。

  冬季,周桓王的军队和秦国军队联合包围芮国,俘虏了芮伯回来。