清輝澹水木

qing
hui
dan
shui
mu
yan
yang
zai
chuang
hu
譯文:淡淡月光瀉在水上泄在樹上,輕悠悠的波光漣漪盪入窗戶,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:澹:水緩緩地流。演漾:水流搖盪。,可結合原句理解其思鄉懷人意味

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋