1. vwin德赢 ac米兰
  2. 逸周书
  3. 程寤解

程寤解

翻译 原文

  惟王元祀正月既生霸,大姒梦见商廷唯棘,乃小子发取周廷梓树于厥外,化为松柏棫柞。寤惊,告王。王弗敢占,诏太子发,俾灵名总祓。祝祈祓王,巫率祓大姒,宗丁祓太子发,敝告宗祊社稷,祈于六末山川,攻于商神,望,烝,占于明堂。王及太子发并拜吉梦,受商命于皇上帝。兴,曰:“发!汝敬听吉梦。朋棘雠梓松,梓松柏副,棫包柞,柞化为雘。呜呼!何警非朋?何戒非商?何用非树?树因欲,不违材。如天降疾,旨味既用,不可乐,时不远。惟商戚在周,周戚在商。欲惟柏梦,庶言■,■有勿亡秋。明武畏,如棫柞无根。呜呼,敬哉!朕闻周长不贰,务择用周,果拜不忍,绥用多福。惟梓敝,不义芃于商。俾行量亡乏,明明在向,惟容纳棘,抑亡勿用,不惎,思卑柔和顺,生民不灾,怀允。呜呼!何监非时?何务非和?何畏非文?何保非道?何爱非身?何力非人?人谋强,不可以藏。后戒,后戒,人用汝谋,爱日不足。”

  三月十五日,文王集合六州的诸侯要去服事商朝。商纣王听信崇侯虎的谗言,愤怒不已。这就惹得诸侯不高兴,就归附于文王。文王不忍背负商朝,就作《程典》,以之命令司徒、司马、司空三吏。说道:

  帮助我体察民情,不要因为事小而不重视。如同毛发在身,拔它会痛,不得不仔细。政事失误就有灾难发生。发生灾难而无准备,就会死亡,所以不能不警戒。用往事警戒将来,准备一定要谨慎。慎重对待土地之事,就要考虑到土地;慎重对待制度的事,就要考虑到制度;慎重对待人事,就要考虑到人。慎重对待道德,道德才能通达;道德通达,才没有忧虑。

  慎重对待道德,必须亲身实践以己度人,以己度人可以明德。道德合乎法度而使下属顺从,下属会成为上司的代理。大家尽力争着谦让,谦让的美德就会流行。使下属顺从;必须上司要自重。上司无是非,下属就结党。消除争斗才会和顺。闹矛盾就有争斗,一团和气就会结党。结党就无从治国,不治国就无从选拔贤才。无贤才,百姓就会凶顽,凶顽就会危害上司。所以,选择官吏要他们晓明训教,顽民就会顺从。谨慎地遵从教化,使尊卑贵贱有度,以防备天灾外寇。协和他们的三族,稳定他们的四援,明确部伍的轮流候望,操练好他们的武备,保卫他们的山川,沟通他们的水陆交通,以便利于防务。

  士大夫不参与务工经商。商人资财不厚,工匠技艺不巧,农夫不尽力务农,便不能治理。士大夫之子不懂得义,就不能培养好下一代。工匠不集中居处,就不足以供给官府。族人不分属各乡,就不能使之和顺。做上司的不明智,当下属的不会顺从,就不知耻丑,行为轻率,愚昧增多,十足无知。

  慎重对待土地,就必须画成地图,标明它的物产。察看土地的好坏,量出它的高低。利用好池塘水沟,珍惜那农事季节。制定土地的等次,致力于它的物产。区别土地的租赋,多少要制定得当。租赋得当以合于农民的耕种,耕种得顺应他们的意愿。

  谨慎所用,一定要珍惜。工匠治理手中的材料,商人交易他们的货物,百物鸟兽鱼鳖无不顺时生长。生爱惜之心必节省财用,不会超过限度。草木滋生之时不放火,不砍伐正在生长的树木,牛羊还没长大就不宰杀。土地尽其力就不求最美,美以不妨害使用为限度,使用权时就想到要谨慎。所有的准备都得认真,不要去想多多享用。财用少可安定亲人,财用多可召来远人。远人到来,近处人就会安宁。  

  在安宁之时要想到危难,在开头之时要想到终了,在靠近身时要想到防备,在远方之时要想到近处,在年老之时要想到多动……不止这些啊,不要违背,要严加戒备。