1. vwin德赢 ac米兰
  2. 孟子
  3. 第一节

第一节

翻译 原文

  孟子见梁惠王。王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”

  孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰:‘何以利吾国?’大夫曰:‘何以利吾家?’士庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”

  孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里来到这里,一定是有什么对我的国家有利的建议要告诉我吧?” 

  孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样才对我的国家有利?’大夫说,‘怎样才对我的封地有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样对我自己有利?’结果是从上到下互相争夺利益,国家就危亡了!在一个拥有数万兵车的国家里,杀害国君的,一定是拥有千辆兵车的大夫;在一个拥有千辆兵车的国家里,杀害国君的,一定是拥有百辆兵车的大夫。这些大夫在拥有万辆兵车的国家中就拥有千辆,在千辆兵车的国家中就拥有百辆,他们的拥有不算不多。可是,如果轻义重利,他们不夺取国君的地位是永远不会满足的。反过来说,从来没有仁者抛弃父母,从来没有行义的人会不顾自己君主的。所以,大王只讲仁义就行了,何必谈利呢?”