消魂。池塘別後

xiao
hun
chi
tang
bie
hou
ceng
xing
chu
lv
du
qing
qun
nen
shi
xie
su
shou
luan
hua
fei
xu
li
huan
bu
xiang
yin
zhu
yan
kong
zi
gai
xiang
nian
nian
fang
yi
zhang
xin
bian
lv
ye
xi
you
zui
mian
mo
fu
qing
chun
譯文:傷心啊傷心,自從池塘分別後無日不黯然銷魂,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:綠妒輕裙:輕柔的羅裙和芳草爭綠。恁:那。恁時:即那時、彼時。素手

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋