茫茫碧落,天上人間情一諾。銀漢難通

mang
mang
bi
luo
tian
shang
ren
jian
qing
yi
nuo
yin
han
nan
tong
wen
nai
feng
bo
yuan
shi
cong
譯文:天上人間,陰陽兩隔,即使一諾千金也換不回原來的生活,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:碧落:青天。「碧落」是道家所稱東方第一層天,因碧霞滿空而稱「碧落」。一諾

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首《減字木蘭花》仿佛是以「七夕」為背景的懷人之作。

  「燭花搖影,冷透疏衾剛欲醒。」開篇即是燭影搖曳、似夢還醒的迷茫淒冷景象。 「燭花搖影」是一個很典型的詩詞意象。宋代詞人方千里《還京樂》中有句「悵畫燭搖影,易積銀盤紅淚」,這是繁麗綺艷的花間風格。宋人洪咨夔《浣溪沙》也有句: 「燭搖斜吹淚空煎。」在納蘭詞中,「燈」的意象多次出現。這大概是因為「燈」在淒冷孤獨之夜能給人帶來溫暖和光明,有一種安恬的家的氛圍。而孤獨的人對青燈,則別有懷抱,心中有說不盡的萬千思緒。事實上,納蘭容若在前面的許多悼亡詞中,都寫到了一個生活細節:「半月前頭扶病,剪刀聲、猶共銀釭。」妻子去世前半個月,還扶病剪燈花,以致那剪刀聲在納蘭耳畔久久縈迴。這個剪燭花的細節或許可以成為「燭花搖影」的解讀契機。「冷透疏衾」, 「疏衾」是指因一個人孤身而眠而顯得寬鬆疏闊的被衾。「冷透」二字自是人的主觀感受,因孤寂而生寒意。一個「透」字則說明心中悲涼至極。

  「待不思量,不許孤眠不斷腸。」燭花搖影,香消被冷。此時豈不思量,可曾相忘。這「待不思量」似是出自蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》:「十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。」「不許孤眠不斷腸」也似從這首詞中「料得年年腸斷處,明月夜,短松岡」中而來。只是這裡納蘭容若用的反語,其時正是思緒紛紜,孤眠斷腸。

  「茫茫碧落,天上人間情一諾。」這一句納蘭容若化用白居易的《長恨歌》:「上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見」,意境甚是闊大,筆下也甚見骨力。接著,納蘭卻以「天上人間情一諾」,極言對愛情的忠貞守信。這一句可以引起讀者許多聯想。這裡的「茫茫碧落,天上人間情一諾」,從正面表達了納蘭容若對於愛情諾言的態度,就是:「山無棱,天地合,乃敢與君絕。」這一生死不渝的愛情誓言。

  「銀漢難通,穩耐風波願始從。」這結句顯然是一個堅韌的承諾。「銀漢難通」說嗎了茫茫銀河難渡,正是用的七夕牛女相會的典故。「穩耐風波願始從」,銀河茫茫難渡,只有忍耐著那些風波、磨難才會如願以償。

  湯顯祖在《牡丹亭》序中說: 「情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可與死,死而不可復生者,皆非情之至也。」縱使銀河有重重阻隔,縱使銀漢遙迢,歲月浩瀚,而生命卻如此短暫,納蘭的這首詞也恰好告訴人們愛情只有堅忍承受一切患難與波折,才會終生相隨,不離不棄。