蓼彼蕭斯,零露泥泥。既見君子

先秦 ·佚名 ·小雅·蓼蕭
liao
bi
xiao
si
ling
lu
ni
ni
ji
jian
jun
zi
kong
yan
kai
ti
yi
xiong
yi
di
ling
de
shou
qi
譯文:艾蒿長得高又長,葉上露珠潤又亮,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:泥泥:露濡貌,露水很重。孔燕:非常安詳。豈弟:即「愷悌」,和樂平易。宜兄宜弟

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋