父兮生我,母兮鞠我。撫我畜我

先秦 ·佚名 ·蓼莪
fu
xi
sheng
wo
mu
xi
ju
wo
fu
wo
chu
wo
zhang
wo
yu
wo
gu
wo
fu
wo
chu
ru
fu
wo
yu
bao
zhi
de
hao
tian
wang
ji
譯文:爹爹呀你生下我,媽媽呀你餵養我,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:鞠:養。拊:通「撫」。畜:通「慉」,喜愛。顧:顧念。復:返回,指不忍離去。腹

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋