虞美人·觸簾風送景陽鍾
觸簾風送景陽鍾,鴛被繡花重。曉帷初卷冷煙濃,翠勻粉黛好儀容,思嬌慵。
起來無語理朝妝,寶匣鏡凝光。綠荷相倚滿池塘。露清枕簟藕花香,恨悠揚。
chù
觸
lián
簾
fēng
風
sòng
送
jǐng
景
yáng
陽
zhōng
鍾
,
yuān
鴛
bèi
被
xiù
繡
huā
花
zhòng
重
。
。
xiǎo
曉
wéi
帷
chū
初
juǎn
卷
lěng
冷
yān
煙
nóng
濃
,
cuì
翠
yún
勻
fěn
粉
dài
黛
hǎo
好
yí
儀
róng
容
,
sī
思
jiāo
嬌
yōng
慵
。
。
qǐ
起
lai
來
wú
無
yǔ
語
lǐ
理
cháo
朝
zhuāng
妝
,
bǎo
寶
xiá
匣
jìng
鏡
níng
凝
guāng
光
。
。
lǜ
綠
hé
荷
xiāng
相
yǐ
倚
mǎn
滿
chí
池
táng
塘
。
。
lù
露
qīng
清
zhěn
枕
diàn
簟
ǒu
藕
huā
花
xiāng
香
,
hèn
恨
yōu
悠
yáng
揚
。
。
注釋
- 景陽鍾:這裡泛指鐘聲。繡花重:花紋繁麗。冷煙:曉霧。嬌慵:嬌羞無力的樣子。
- 寶匣:梳妝盒。綠荷相倚:池塘里碧荷一株緊靠一株。
注釋
景陽鍾:這裡泛指鐘聲。
繡花重(chóng 蟲):花紋繁麗。
冷煙:曉霧。
嬌慵:嬌羞無力的樣子。
寶匣:梳妝盒。
綠荷相倚:池塘里碧荷一株緊靠一株。
繡花重(chóng 蟲):花紋繁麗。
冷煙:曉霧。
嬌慵:嬌羞無力的樣子。
寶匣:梳妝盒。
綠荷相倚:池塘里碧荷一株緊靠一株。
評析
這是一首寫春怨的詞。上片寫女主人公初起時的嬌好儀容。「思嬌慵」一句承上起下。下片具體寫她的情態:「無語理朝妝」,表明心事重重。當她看到池上綠荷相倚相偎,嗅到藕花的幽香時,心際不禁浮起了一股恨意。詞中對「恨」、「思」這類抽象的感情著墨不多,但這種感情卻寓於每句之中,可謂句句含恨,字字帶怨。「相倚」二字,尤見情致。