新年

唐代 賈島
嗟以龍鐘身,如何歲復新。 石門思隱久,銅鏡強窺頻。 花發新移樹,心知故國春。 誰能平此恨,豈是北宗人。
jiē lóng zhōng shēn   suì xīn
shí mén yǐn jiǔ   tóng jìng qiáng kuī pín
huā xīn shù   xīn zhī guó chūn
shuí néng píng hèn   shì běi zōng rén

注釋

  • 嗟:嘆息。龍鐘身:年老的身體。龍鍾,年邁。
  • 誰能……北宗人:當時國家正遭受戰火,此句表現自己身為佛教中人對戰爭的無能為力。北宗:佛教禪宗的一派,以神秀為代表。

譯文

嘆息著這年老的身體怎麼能像年一樣循環更新呢。

在石門旁思索了很久要不要隱退,看見銅鏡里年老的容貌忍不住再三窺視。

花又開了,路旁移來了新的樹,我心裡知道這是故國的春天來了。

誰能來掃平心中的不滿呢?反正不是佛教的。