西湖雜詠·夏
晴雲輕漾,薰風無浪,開樽避暑爭相向。
映湖光,逞新妝。 笙歌鼎沸南湖盪,今夜且休回畫舫。
風,滿座涼;蓮,入夢香。
qíng
晴
yún
雲
qīng
輕
yàng
漾
,
xūn
熏
fēng
風
wú
無
làng
浪
,
kāi
開
zūn
樽
bì
避
shǔ
暑
zhēng
爭
xiāng
相
xiàng
向
。
。
yìng
映
hú
湖
guāng
光
,
chěng
逞
xīn
新
zhuāng
妝
。
。
shēng
笙
gē
歌
dǐng
鼎
fèi
沸
nán
南
hú
湖
dàng
盪
,
jīn
今
yè
夜
qiě
且
xiū
休
huí
回
huà
畫
fǎng
舫
。
。
fēng
風
,
mǎn
滿
zuò
座
liáng
涼
;
lián
蓮
,
rù
入
mèng
夢
xiāng
香
。
。
注釋
- 晴雲輕漾:晴空白雲輕輕飄蕩,薰風無浪:帶著香氣的微風不起風浪。
- 笙歌鼎沸南湖盪:各種樂器聲和歌聲把湖水振得就像鍋里在沸騰的水一樣,喻西湖夏夜十分熱鬧。
- 入夢香:指聞著蓮花的香氣入睡。
譯文
西湖的夏日天空白雲萬里,微風輕輕的吹拂,是人們喝酒避暑爭著去的好地方。
倒映在水裡的都是漂亮的新妝 ,在歡樂地歌舞聲下西湖的水都在振動。今晚這麼高興就留在這裡不要把船搖回去了。
在這裡到處吹的都是帶著蓮花香味的涼風,不如就在這兒枕著蓮花的香味入夢。
賞析
寫出夏日西湖雲散風輕,是避暑的好地方,歌女的華麗衣服,倒映水中,湖面歌舞飄蕩,涼風滿座,蓮香入夢,讓人陶醉其中,樂而忘返。