浮世

宋代 陸游
浮世如流水,滔滔日夜東。 百年均夢寐,萬古一虛空。 青鳥來雲外,銅駝臥棘中。 相逢惟痛飲,令我憶無功。
shì liú shuǐ   tāo tāo dōng
bǎi nián jūn mèng mèi   wàn kōng
qīng niǎo lái yún wài   tóng tuó zhōng
xiāng féng wéi tòng yǐn   lìng gōng

注釋

  • 浮世:人間。舊時認為人世間是浮沉聚散不定的,故稱。
  • 百年:指人的一生。夢寐:謂睡夢。萬古:形容經歷的年代久遠。虛空:天空。
  • 青鳥:神話傳說中為西王母取食傳信的神鳥。後遂以「青鳥」為信使的代稱。雲外:比喻仙境。銅駝:銅鑄的駱駝,古時設置在宮門的外面。銅駝被荊棘遮蔽。形容亡國後的淒涼、殘破景象。

譯文

人世間就好比流水,滔滔不絕,日日夜夜往東方流去。

人的一生就像一場大夢,萬古以來同在一片天空之下。

回想往日,金兵南掠,忽然聽到飛報,都城淪陷,宋室南渡。

如今我們在紛亂的歲月里相逢,只是盡情地喝酒,令我回憶到自己毫無功績!

創作背景

  此詩應作於陸游晚年自南宋孝宗淳熙十六年(1189年)罷官後,閒居家鄉山陰農村期間。