丹霞蔽日行

兩漢 曹植
紂為昏亂,虐殘忠正。 周室何隆,一門三聖。 牧野致功,天亦革命。 漢祚之興,階秦之衰。 雖有南面,王道陵夷。 炎光再幽,殄滅無遺。
zhòu wèi hūn luàn   nüè cán zhōng zhèng
zhōu shì lóng   mén sān shèng
zhì gōng   tiān mìng
hàn zuò zhī xīng   jiē qín zhī shuāi
suī yǒu nán miàn   wáng dào líng
yán guāng zài yōu   tiǎn miè

注釋

  • 紂:指商朝最後一位君主帝辛,諡號紂,世稱殷紂王、商紂王。
  • 三聖:指的是周文王、周武王、周公三位周朝創始人、統治者。
  • 牧野:牧野之戰。周武王的聯軍與商朝軍隊在牧野進行的決戰。革命:更替朝代,謂之革命。
  • 陵夷:指衰敗,走下坡路。

譯文

紂王十分昏庸無道,殘害忠良。

周家多麼興隆,一家中出了三位聖人。

出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的變革。

漢朝的突然興起,同時意味著秦朝的滅亡。

雖然皇帝在南面凌駕於諸夷之上。

然而灼熱的光再幽深悠長,終將滅亡得一絲不剩。