六韜 · 六守
文王問太公曰:「君國主民者,其所以失之者何也?」
太公曰:「不慎所與也。人君有六守、三寶。」
文王曰:「六守何也?」
太公曰:「一曰仁,二曰義,三曰忠,四曰信,五曰勇,六曰謀:是謂六守。」
文王曰:「慎擇六守者何?」
太公曰:「富之,而觀其無犯;貴之,而觀其無驕;付之,而觀其無轉;使之,而觀其無隱;危之,而觀其無恐;事之,而觀其無窮。富之而不犯者,仁也;貴之而不驕者,義也;付之而不轉者,忠也;使之而不隱者,信也;危之而不恐者,勇也;事之而不窮者,謀也。人君無以三寶借人,借人則君失其威。」
文王曰:「敢問三寶?」
太公曰:「大農、大工、大商謂之三寶。農一其鄉,則谷足;工一其鄉,則器足;商一其鄉,則貨足。三寶各安其處,民乃不慮。無亂其鄉,無亂其族,臣無富於君,都無大於國。六守長,則君昌;三寶完,則國安。」
譯文
文王詢問太公道:「統治國家管理百姓的君主,失掉他的權利和百姓的支持的原因是什麼呢?」 太公答道:「那是他用人不慎造成的。君主應該做到六守、三寶。」 文王問:「什麼是六守?」 太公回答說:「所謂的『六守』:一是仁愛,二是正義,三是忠誠,四是信用,五是勇敢,六是智謀。」 文王問:「要怎樣才能挑選到符合六守標準的人才呢?」太公說:「給他財物,『考驗他是否逾越禮法;使他尊貴的地位,考驗他是否驕橫不馴;對他委以重任,考驗他是否堅定不移地去完成;讓他去處理事務,考驗他是否隱瞞欺騙;讓他置身於危險之中,考驗他是否臨危不懼;讓他去處理突發事變,考驗他是否應變自如。富裕而不逾禮法的。是因為心中存有天理,這就是「仁愛」;尊貴而不驕橫的,這就是「正義」;身負重任而能堅定不移去完成的,這就是「忠誠」;處理問題而不隱瞞欺騙的,這就是「信用」;身處危難而無所畏懼的,這就是「勇敢」;面對突發事變而應付裕如的,這就是「智謀」。君主不要把三寶交給別人,如果交給別人,君主就會喪失自己的權威。」 文王問:「您所指的三寶又是什麼?」 太公答道:「三寶就是大農、大工、大商。把農民組織起來聚居在一地互相幫助耕耘,就不會荒廢土地,糧食就會充足;把工匠組織起來聚居在一地進行生產,工具交流使用,器具就會充足;把商賈組織起來聚居在一起進行貿易,相互進行貿易,財貨就會充足。讓這三大行業各安其業,百姓就不會尋思變亂。不應打亂這種區域結構,不要拆散居民的家族組織。使臣民不得富於君主,城邑不得大於國都。具備六守標準的人得到重用,君主的事業就能昌盛發達;三寶發展完備,那麼國家便可以長治久安了。」
百度百科.https://baike.baidu.com/item/六韜·文韜·六守/5285569?fr=aladdin