禮記 · 燕義第四十七
【題解】
鄭玄說:「名曰『燕義』者,以其記君臣燕飲之禮、上下相尊之義。」
燕禮是古代貴族於閒暇之時為慰勞下屬而舉行的宴飲活動。燕禮的儀節較為簡單,以飲酒為主,只求盡賓、主之歡。燕禮有多種,包括天子燕飲來朝諸侯,諸侯燕飲他國來聘之臣,諸侯自燕飲其臣等等。本篇主要記載諸侯宴請臣下之禮。《儀禮》中有《燕禮》一篇,本篇即為闡釋其義。
古者周天子之官有庶子官①。庶子官職諸侯、卿、大夫、士之庶子之卒②,掌其戒令與其教治③,別其等,正其位。國有大事,則率國子而致於大子④,唯所用之;若有甲兵之事,則授之以車甲,合其卒伍,置其有司,以軍法治之,司馬弗正⑤。凡國之政事⑥,國子存游卒⑦,使之修德學道,春合諸學,秋合諸射,以考其藝而進退之⑧。
【注釋】
①庶子:鄭註:「猶諸子也。《周禮》諸子之官,司馬之屬也。」按,「庶子」為周代司馬的屬官,掌諸侯、卿大夫之庶子的教養等職事。本段是《周禮·夏官·諸子》的職文,朱熹、王夫之認為當置於本篇之末。孫希旦認為:「此《諸子》職之文,與《燕禮》本無所當,蓋後人因篇末有獻庶子之事,誤以即庶子之官,遂引此冠於篇首耳。」
②庶子:諸子。卒(cuì):通「倅」。鄭註:「諸子副代父者也。」即為父之副手。
③掌其戒令:孔疏:「此等眾子須有戒法政令,而庶子官掌之。」教治:指教育與治身。
④國子:即上文的「諸侯、卿、大夫、士之庶子」。大:同「太」。
⑤司馬:指管理國家軍政事務的官員。正:通「征」,徵調。
⑥國之政事:《集說》:「是國之尋常小事,謂力役、土功、胥徒之屬,不與於國子,唯民庶所為。」
⑦國子存游卒:孔疏:「未仕者之中,不於其事也。」指王公子弟無公職、可自由行動者。
⑧以考其藝而進退之:孔疏:「是庶子之官,考校其藝之高下,而進退其能否,能者進之,否者退之。」
【譯文】
古時候周天子所設置的官職中有庶子官。庶子官負責管理諸侯、卿、大夫、士之諸子,為其父之副手,執掌管理他們的戒法政令、教育和治身,辨別他們的等級,規正他們的朝位。國家有祭祀一類大事,就率領他們到太子那裡,由太子使用;如果有打仗的事,就發給他們兵車和甲冑,編成隊伍,設立官員,按照軍法治理,司馬不徵用他們。凡是國家要服勞役、土木工程等平常政事,這些貴族子弟中無公職的人都不參與,而安排他們修養品德,學習道藝。春天把他們聚合在學校中學習,秋天把他們聚合在射宮裡習射,考核他們的技藝,以其能力的高下決定他們晉升或黜退。
諸侯燕禮之義:君立阼階之東南,南鄉①,爾卿大夫②,皆少進,定位也。君席阼階之上,居主位也。君獨升立席上,西面特立,莫敢適之義也③。
【注釋】
①鄉:通「向」。
②爾:通「邇」。據《燕禮》鄭註:「揖而移之,近之也。」即君揖卿大夫,讓他們靠近。
③莫敢適:孔疏:「言臣下莫敢與君敵匹而為禮。」適,同「敵」。
【譯文】
諸侯舉行燕禮的意義:國君站在阼階的東南方,面朝南,向卿作揖讓卿大夫近前,卿大夫都稍前進,站定在自己的位置上。國君的席位設在阼階之上,表示國君處在主位。國君單獨升堂站立在席上,面朝西方獨自站立,這表示臣下沒人敢與君匹敵為禮的意思。
設賓、主,飲酒之禮也。使宰夫為獻主①,臣莫敢與君亢禮也②。不以公卿為賓,而以大夫為賓③,為疑也④,明嫌之義也。賓入中庭,君降一等而揖之,禮之也。
【注釋】
①宰夫:鄭註:「主膳食之官也。」為太宰屬官。進行燕禮時,因國君尊貴,賓客不敢與之抗禮,因此由宰夫代替國君為主人。
②亢:同「抗」。
③以大夫為賓:此賓非正賓或眾賓,而是為了飲酒禮儀的需要由國君從大夫中指定設置的。
④疑:孔疏:「擬也。」據舊注,公卿為朝臣之尊,如以公卿為賓,則有比擬於君、與君抗禮的嫌疑,因此要以地位較低的大夫為賓。
【譯文】
設置賓、主,這是飲酒禮的禮數。讓宰夫代國君作為主人向賓客獻酒,這是表示臣下不敢與國君對等行禮。飲酒儀式中不由公卿擔任賓,而由國君指定一位大夫為賓,因為公卿地位尊貴,若由他擔任賓,像是要比擬於國君、與國君抗禮,所以要明確地避開嫌疑。賓進入中庭,國君要降一級台階作揖請他登階上堂,這是以禮待賓。
君舉旅於賓①,及君所賜爵,皆降,再拜稽首②,升成拜③,明臣禮也。君答拜之,禮無不答,明君上之禮也。臣下竭力盡能以立功於國,君必報之以爵祿,故臣下皆務竭力盡能以立功,是以國安而君寧。禮無不答,言上之不虛取於下也。上必明正道以道民④,民道之而有功,然後取其什一,故上用足而下不匱也。是以上下和親,而不相怨也。和寧,禮之用也。此君臣上下之大義也。故曰:「燕禮者,所以明君臣之義也。」
【注釋】
①舉旅於賓:孔疏:「舉旅酬之酒以酬賓。」燕禮之旅酬,由國君為賓、為卿、為大夫、為士一一舉旅酬之酒。據《燕禮》,舉旅時,小臣作下大夫二人之媵觶於公,公取一觶飲,然後取大夫之媵觶以酬賓,賓飲酒。而後再與眾依次相酬。
②再拜稽(qǐ)首:再拜,拜了兩次。稽首,古代的一種跪拜禮,為「九拜」之一。詳《曲禮下》「大夫、士見於國君」節注④。
③升成拜:據《燕禮》,臣下接受君的賜酒後,臣下在堂下行再拜稽首之禮即可,但國君派小臣表示辭謝,因此臣子又升堂再行拜禮,就叫「升成拜」。
④道(dǎo)民:即「導民」。
【譯文】
當燕禮舉行旅酬儀式時,國君舉杯向賓旅酬勸酒,以及國君向臣子賜酒,賓與受賜的臣子都要下堂向國君兩拜磕頭;國君表示辭謝,賓就升堂兩次磕頭,完成拜禮,這是表明為臣之禮。國君再答拜,禮沒有隻受不答的,這是表明君上之禮。臣下竭盡全力、竭盡所能為國立功,國君一定要以爵位俸祿作為回報,因此臣下就都會竭盡全力、竭盡所能去立功,這樣就能國家安定、國君安寧。禮沒有隻受不答的,就是說君上也不能搞虛的,只從臣下取得而不予以回報。君上必須彰顯申明正道以引導百姓,百姓跟隨引導而成功有效益,然後國家抽取十分之一的賦稅,這樣君上財用充足,臣下百姓也不匱乏。所以上下和睦親近而不會相互怨恨。和睦安寧,就是禮的作用。這就是君臣上下的大義。所以說:「燕禮,是用來彰顯申明君臣之義的。」
席:小卿次上卿①,大夫次小卿,士、庶子以次就位於下。獻君,君舉旅行酬,而後獻卿;卿舉旅行酬,而後獻大夫;大夫舉旅行酬,而後獻士;士舉旅行酬,而後獻庶子。俎、豆、牲體、薦、羞②,皆有等差,所以明貴賤也。
【注釋】
①小卿次上卿:孫希旦說:「上卿,謂三卿也。小卿,大夫之上,若司徒下之小司徒,司馬下之小司馬也。」此處譯文據《燕禮》補充部分內容。
②薦:脯醢。羞:菜餚。
【譯文】
燕禮的席位:賓坐在戶牖之間,上卿坐在賓席的東側,小卿坐在賓席的西側,次於上卿;大夫坐在小卿的西側,次於小卿;士與庶子依次在堂下站立。飲酒時,宰夫先向國君獻酒,國君飲酒之後,舉杯向眾賓舉旅酬酒勸飲,然後,宰夫又向卿獻酒;卿飲酒之後,舉杯向眾賓舉旅酬酒勸飲;然後,宰夫又向大夫獻酒;大夫飲酒之後,舉杯向眾賓舉旅酬酒勸飲;然後,宰夫又向士獻酒;士飲酒之後,舉杯向眾賓舉旅酬酒勸飲,最後,宰夫向庶子獻酒。席前所陳設的俎、豆以及牲體、肉條、肉醬各種菜餚都按著不同等級有所差別,這是用以表明貴賤等級差別的。