他乡七夕
他乡逢七夕,旅馆益羁愁。
不见穿针妇,空怀故国楼。
绪风初减热,新月始临秋。
谁忍窥河汉,迢迢问斗牛。
tā
他
xiāng
乡
féng
逢
qī
七
xī
夕
,
lǚ
旅
guǎn
馆
yì
益
jī
羁
chóu
愁
。
。
bú
不
jiàn
见
chuān
穿
zhēn
针
fù
妇
,
kōng
空
huái
怀
gù
故
guó
国
lóu
楼
。
。
xù
绪
fēng
风
chū
初
jiǎn
减
rè
热
,
xīn
新
yuè
月
shǐ
始
lín
临
qiū
秋
。
。
shuí
谁
rěn
忍
kuī
窥
hé
河
hàn
汉
,
tiáo
迢
tiáo
迢
wèn
问
dòu
斗
niú
牛
。
。
注释
- 七夕:为七月初七,民间的乞巧节。
- 绪风:微小的风。
- 河汉:为天上的银河。迢迢:形容遥远的意思。斗牛:星名。牵牛星。
译文
身在他乡恰逢乞巧,看着所住途中旅店心中羁旅愁绪更甚。
远离故土,不见妻子月下穿针,心中空空只余孤寂,怀念家乡。
微风拂过带走盛夏的炎热,新月当空,初秋已快来临。
是谁在忍着心中愁痛偷偷的看着银河?就是那遥远天际的牵牛星。
赏析
在异地他乡适逢七夕佳节,更增加旅人的思乡思亲的情怀。可是远离家乡,看不见妻子在月下穿针乞巧,对月怀人,诗人生起无限羁旅穷愁、去国怀乡之感。孟浩然诗歌大胆抒发个人的理想愿望,给开元诗风注入了清新浓郁的生活气息。