高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘
暗水通潮,痴云阁雨,微阴不散重城。留得枯荷,奈他先作离声。清歌欲遏行云住,露春纤、并坐调笙。莫多情,第一难忘,席上轻盈。
天涯我是飘零惯,任飞花无定,相送人行。见说兰舟,明朝也泊长亭。门前记取垂杨树,只藏他、三两秋莺。一程程,愁水愁风,不要人听。
àn
暗
shuǐ
水
tōng
通
cháo
潮
,
chī
痴
yún
云
gé
阁
yǔ
雨
,
wēi
微
yīn
阴
bù
不
sàn
散
zhòng
重
chéng
城
。
。
liú
留
dé
得
kū
枯
hé
荷
,
nài
奈
tā
他
xiān
先
zuò
作
lí
离
shēng
声
。
。
qīng
清
gē
歌
yù
欲
è
遏
xíng
行
yún
云
zhù
住
,
lù
露
chūn
春
xiān
纤
、
、
bìng
并
zuò
坐
diào
调
shēng
笙
。
。
mò
莫
duō
多
qíng
情
,
dì
第
yī
一
nán
难
wàng
忘
,
xí
席
shàng
上
qīng
轻
yíng
盈
。
。
tiān
天
yá
涯
wǒ
我
shì
是
piāo
飘
líng
零
guàn
惯
,
rèn
任
fēi
飞
huā
花
wú
无
dìng
定
,
xiāng
相
sòng
送
rén
人
xíng
行
。
。
jiàn
见
shuō
说
lán
兰
zhōu
舟
,
míng
明
cháo
朝
yě
也
pō
泊
cháng
长
tíng
亭
。
。
mén
门
qián
前
jì
记
qǔ
取
chuí
垂
yáng
杨
shù
树
,
zhǐ
只
cáng
藏
tā
他
、
、
sān
三
liǎng
两
qiū
秋
yīng
莺
。
。
yī
一
chéng
程
chéng
程
,
chóu
愁
shuǐ
水
chóu
愁
fēng
风
,
bú
不
yào
要
rén
人
tīng
听
。
。
注释
- 魏塘:地名,今属浙江嘉兴。吴下:今江苏苏州。阁:通“搁”,撂下。春纤:纤白如葱的手指。
- 飞花:此指杨花。
注释
魏塘:地名,今属浙江嘉兴。
吴下:今江苏苏州。
阁:通“搁”,撂下。
“留得”二句:李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》诗:“留得枯荷听雨声。”
“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌声“声振林木,响遏行云”(见《列子·汤问》)。
春纤:纤白如葱的手指。
飞花:此指杨花。
吴下:今江苏苏州。
阁:通“搁”,撂下。
“留得”二句:李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》诗:“留得枯荷听雨声。”
“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌声“声振林木,响遏行云”(见《列子·汤问》)。
春纤:纤白如葱的手指。
飞花:此指杨花。
赏析
这是一首送别词,此词不同于其他送别之作的地方是:男女主人公均将离开他们一起生活过的地方。词开笔先渲染送别时的景色,接着叙写别筵上侑歌行酒,貌似欢乐,其实笼罩着浓浓的离愁。过片自我宽慰,谓“我已习惯于飘零,人生离合已不在话下”。然而一旦想起佳人明朝也将离去,便一时悲不自胜。只觉愁水愁风,更增凄恻耳。