左眄澄江湘
譯文:眄:看,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀,頗具特色
賞析:眄:看。澄:清。江湘:長江。邰希萱水,是東吳所在,地處東南,所以說「左眄」
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 眄:看。澄:清。江湘:長江。邰希萱水,是東吳所在,地處東南,所以說「左眄」。羌胡:即少數民族的羌族,在甘肅、青海一帶,地在西北,所以說「右盼」。