砧面瑩,杵聲齊。搗就征衣淚墨題。寄到玉關應萬里
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
注釋
- 砧﹕捶衣服的墊石。瑩:光潔、透明。杵:捶衣服的木棒。淚墨題:淚和著墨汁寫信。玉門:古通西域要道。戍人:守衛邊疆之軍人。
賞析
這首詞從怨女的角度,展現了一幕人鑄間悲劇。通過描寫閨中人思念遠戍征人,表現了作者憂國憂民的思想。
上片起二句從搗練的工具運思下筆,而字裡行間自有搗練之人。從「砧面瑩」的「瑩」字,可以想見,作為一位征人的妻室,搗練帛,作征衣,早已是她的繁重的家務勞動的一部分,日復一日,年復一年,以至那面砧石已經被磨得如此光瑩平滑。從「杵聲齊」的「齊」字,則可以想見她的搗練操作之熟練,以及與同伴合作之協調。而那一記記有節秦的杵聲中,正傾注了她辛勞持家的全部心力。傳出了她憶念遠人的萬縷深情。
下面「搗就征衣淚墨題」一句。道破題旨,點明其搗練製衣的目的是寄與遠戍邊關的丈夫,而題寫姓名、附寄家書之際。一想到丈夫遠在萬里外,歸期渺茫,生死難卜,今世今生,相見無日,不禁愁腸千轉,淚隨墨下。「淚墨題」,一邊磨墨,一邊落淚,淚水和著墨水寫信。這三個字,飽含了一位失去家庭幸福的婦女的無限辛酸苦痛。
結末兩句與「搗就征衣」句緊相承接,從戍人的角度進一步加重了這幕悲劇的份量。句中的「玉關」即玉門關,但此處不一定是實指,只是極言戍地之遠,也暗含班超上疏所說「但願生人玉門關」 (《後漢書·班超傳》)及李白詩「玉關殊未人」 (《塞下曲》六首之五)之意。
結末兩句採用了翻進一層的寫法。這兩句先寫玉關之遠,再推進一層。寫戍人所在地之遠,從而使上、下句間有起伏轉折之致,而且,每轉愈深,把這一家庭悲劇顯示得更其可悲,把悲劇中女主角的傷離懷遠之情表現得更深更曲。在當時的交通條件下,這負載著她的柔情蜜意的征衣包裹,寄到玉關已要經歷千山萬水,不知何時才能到達,寄到遠在玉關之西的戍人手中,就更遙遙無期了,更不知這包寒衣寄到時戍人是否尚在人間。這樣一個最悽慘、最殘酷而又可能出現的悲劇結局,正是長期籠罩在她心頭的一片陰影,也正是她題寄這包征衣時淚墨難分的一個最痛楚的原因。
歐陽修名句「平蕪盡處是春山,行人更在春山外」,頗為人稱道,此詞結尾句式與之有異曲同工之妙。
全詞精煉含蓄,概括集中,感情真摯,餘韻悠長,正如張炎在《詞源》中所述:「詞之難於令曲,如詩之難於絕句,不過十數句,一句一字閒不得,末句最當留意,有有餘不盡之意始佳。」