瞻昂昊天,有嘒其星。大夫君子
譯文:仰望蒼天晴朗無雲,滿天星辰微光閃閃,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:昂:通「仰」。里:猶「已」,訓「止」。嚖:微小而眾多的樣子。昭:禱。假
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞清新婉轉的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 昂:通「仰」。里:猶「已」,訓「止」。嚖:微小而眾多的樣子。昭:禱。假:借為「嘏(gǔ)」,告。無贏:猶言無爽,即無差忒。成:功。戾:定。曷:何。何時。惠:賜。