魚目高泰山

yu
mu
gao
tai
shan
bu
ru
yi
yu
fan
譯文:魚的眼珠即使堆得比泰山還高,卻哪裡比得上一塊美玉,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:「魚目」二句:魚目高高堆如泰山也不如一片玉。魚目:魚的眼珠子。一說魚目指夜明珠

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詩作為一位長輩對晚輩的贈詩,自然不離一些忠告和勉勵的話語,同時此詩也抒發了作者理想不得實現的感慨。

  詩分四段。開頭六句為第一段,是對從甥的誇讚。「魚目高太山,不如一璵璠」,這起句奇絕高邁,猶如飛自天外,落之玉盤。高如泰山的夜明珠,不如一塊美玉。這開頭的兩句議論,引入入勝,又為下兩句夸甥作了鋪墊。下兩句把從甥比作明月,評價何等之高!明月行天,萬人仰看,聲價動地,自不必說了。一句「動天門」,反襯動人間,一語兩面,可謂奇異妙筆。「能成吾宅相,不減魏湯元」兩句,用了一個典故。魏湯元即魏舒,少孤,為外祖家撫養。外家起宅,相宅者云:「當出貴甥。」外家視魏舒少而慧,以為應驗。魏舒曰:「當為外視成此宅相。」(《晉書·魏舒傳》)此兩句詩意,是贊從甥高才,不弱於魏舒。詩人把如明月一般聲價的高五,視為「能成吾宅相」,似有貶抑之嫌,其實不然,詩人是從輩份上立論的,顯然含有愛惜之意。

  「自顧」以下八句為第二段,詩人自述個人境況。他誇讚從甥「能成吾宅相」之後,自比慚愧,所以有「自顧寡籌略,功名安所存」之句。李白未獲「功名」,是否因缺少籌略尚無定論。「從政治思想家和活動家的角度看,李白實在不算高明」(王運熙《李白集校注·前言》),但他仕路受阻,主要還是因為權貴讒毀。李白政治上受挫之後,仍懷報國之心,但也時有出世之想,泄氣之辭。「五木」以下六句,直敘境況。詩人把自己比作「繩系窮猨」,不得自由,心想五木一擲,擺脫爵祿的羈絆。五木,古代賭博的一種器具。《世說》云:桓宣武與袁修道樗蒲(博戲),「袁修道齒不合,遂厲色擲去五木。」詩人化用此典,內含寓意。李白蔑視權貴,而注重友情。為了報答故交的恩義,他不惜「千金散盡」;為使堂上醉人盡興,又不惜以駿馬換酒。他生性豪俠意氣,鄙視黃白之物,每遇故交,慷慨解囊,興之所至,不惜以「五花馬,千金裘」去「換美酒」,「同銷萬古愁」(《將進酒》)。此詩「櫪中」四句自述境況,充分表現了詩人豪爽重義的情性。

  「聞君」以下十句為第三段,轉寫離別之情。「聞君隴西行,使我驚心魂」。聽到從甥將去隴西,隴西郡乃唐代邊陲荒涼之地。西行此地,不能不令人為之一驚。以下則寫送別時的複雜心情。意思是想與從甥同去「飄颻」,如寒鳥入荒原,雪天各飛翻。但是詩人心中又有矛盾,沒有明說,只言此種心情,如江水流卷,難以陳述完全。「貧家羞好客,語拙覺辭繁」,是說貧家偏偏好客,語拙偏又辭繁,這種自相矛盾難以說明白。因此幾天打不起精神,連吃飯也感到無由的羞愧。此番送別之情,寫得細密委婉,一語三嘆。

  「自笑」句以下為最後一段,開解之言。意思是:自笑我不是大丈夫,生來多有苦事難以擺脫。心中積蓄了多少憂憤,何處能得到開豁?想來猶如天地間一層浮雲,此身不過是物之毫末罷了;頃刻間即無蹤影,終歸化入自然之氣中了。古代哲人以為「萬物散而為太虛」。想到如此,所以「去去何足道?臨歧空復愁。」去去,指從甥隴西之行。臨歧,面臨歧路。此為寬解之語。「肝膽不楚越;山河亦衾幬。」《莊子·德充符篇》云:自其異者視之,肝膽楚越也;自其同者視之,萬物皆一也。詩人藉此開斛,既然認為萬物皆一,與自然同體,那麼山河也就是床上的帳被了。詩人借莊子之言,以表豁達之情。「雲龍若相從,明主會見收。」《易乾·文言》云:雲從龍,風從虎。意思是龍起生雲,虎嘯生風,同類感應。後用以比喻君主得賢臣,臣子遇明君。詩人藉此是說從甥西行,如果雲龍相從,建功立業,那麼皇帝會徵召入朝的。最後詩人談到自己,則另有一番深意。「成功解相訪,溪水桃花流」,是說:成功之後不會忘了我,找我可到有溪水桃花的地方。晉人陶淵明寫了《桃花源記》,那脫離塵世之累的自由生活所在,成為許多政治失意之人嚮往之處。李白曾有「一往桃花源,千春隔流水」(《古風·鄭客西入關》)之句,反映了詩人對桃花源的嚮往。此詩以「溪水桃花流」作結,暗含詩人隱居之想。