魚吹細浪搖歌扇

唐代 ·杜甫 ·城西陂泛舟
yu
chui
xi
lang
yao
ge
shan
yan
cu
fei
hua
luo
wu
yan
譯文:魚吹細浪搖歌扇,燕蹴飛花落舞筵,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:這句圍繞「魚吹細浪搖歌扇,燕蹴」展開,表達清新婉轉心緒與人生體悟

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

賞析

  此詩寫皇家的豪華生活。仇兆鰲《杜詩詳註》:「此泛陂而志聲妓之盛也。」

  首聯首句「青蛾皓齒在樓船」中的青蛾皓齒指船上的家妓或歌妓。在古代,攜妓出遊,是所謂「雅事」。青蛾,當時仕女的青眉並不是像後世那樣細細彎彎的,而是用青黛塗描得很大,呈瓜子狀斜峙,如同兩隻青蛾,故稱。這在唐代的《簪花仕女圖》可以明顯地看出來;次句「橫笛短簫悲遠天」,由於笛聲音色高亢哀厲的緣故,古人經常用「悲」之類的詞來形容笛簫之聲(特別是笛聲)優美。例如江總詩:「橫笛短簫淒復切」(《梅花落》)。杜甫在七律《吹笛》詩中也寫道:「誰家巧作斷腸聲」。橫笛相傳為漢武帝時張騫出使西域以後輸入長安。唐代笛子橫吹,是沒有笛膜的。杜甫曾有詩:「晚來橫吹好」(《劉九法曹鄭瑕丘石門宴集》),所指即吹奏這種橫笛。

  頷聯:「春風自信牙檣動,遲日徐看錦纜牽。」明朝顏廷榘《杜律意箋》:象牙作帆檣,此樂府之侈詞;錦彩為舟纜,此甘寧之侈事,皆屬借形語。這裡所說的「甘寧之侈事」,見於《三國志·吳志·甘寧傳》:甘寧住止,常以繒錦纜舟,去輒割棄,以示奢(引自《太平御覽》卷771)。

  頸聯出句「魚吹細浪搖歌扇」的魚吹,仇兆鰲注認為典故出於《列子》,但查《列子·湯問》,有「瓠巴鼓琴而鳥舞魚躍」,只見「魚躍」,而未見「魚吹」。儘管出處未知,「魚吹浪」後來似乎已經成為一種固定用法,被清朝楊林蘭選入用於教初學者的《聲律發蒙》:「落葉繽紛鳥出林,浮萍聚散魚吹浪」。聯繫到下句來看,很有可能是當時天氣悶熱,氣壓低,所以這時候一些水裡的魚兒連連透出水面吐泡泡(即所謂「魚吹」),有的還紛紛躍出水面。對句中的「燕蹴飛花」進一步證實了當時的天氣狀況。因為氣壓低,當時燕子也就飛得極低,這樣才有可能杜甫近距離觀察到「燕蹴飛花」。這種氣候情況易發生在麥收前後(陽曆6月份左右),特別是第一場大雨來臨之前。「燕蹴飛花落舞筵」與「銜泥點污琴書內,更接飛蟲打著人」(《絕句》)的景象很相似,看來當時的燕子準頭很好,既能踩到飛花,又能擊到飛蟲。同時也可以看出杜甫對生活觀察很細緻。杜甫很喜歡燕子,在詩中共歌詠76次,而且又有詩專門寫燕子,其中一首為七律。

  尾聯「不有小舟能盪槳,百壺那送酒如泉?」寫小舟送酒,用反問句。清朝邊連寶指出:「小舟送酒,若用正說,便味短而少力。」(《杜律啟蒙》)

  此詩頜聯、頸聯均失粘,是一首拗體七律。不過,此時的作品和杜甫後期(特別是入夔州以後)的有意為之拗體七律意義不同。仇兆鰲《杜詩詳註》:「盛唐七律,尚有寬而未嚴處。此詩「橫笛短簫悲遠天」,次聯宜用仄承,下雲「春風自信牙檣動」,仍用平接矣。如太白《登鳳凰台》詩,上四句亦平仄未諧,此才人之不縛於律者。在中晚則聲調謹嚴,無此疏放處,但氣體稍平,卻不能如此雄壯典麗耳。」這反映了七律在剛剛成型的初期尚不嚴謹,而且杜甫本人當時也處於七律創作的學習階段。