燕颺,晴景。小窗屏暖

五代 ·顧夐 ·河傳·燕颺
yan
yang
qing
jing
xiao
chuang
ping
nuan
yuan
yang
jiao
jing
ling
hua
yan
que
cui
huan
yi
yong
zheng
hai
tang
lian
wai
ying
譯文:窗外春景明媚,燕子在空中嬉戲翻飛,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:颺:飄揚。形容燕飛輕盈之態。菱花:鏡子。,可結合原句理解其清新婉轉意味

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首詞寫閨中春恨。

  上片描繪了明媚的春景,先外後內。「鴛鴦交頸」,是屏上圖案,也是引起春愁的物象。接著寫女主人公掩卻菱鏡,懶整翠鬟,以示「豈無膏沐,誰適為容」之意。「海棠簾外影」,既實寫,又虛擬,言女美如海棠倩影。

  下片寫她的心情,由於情人無消息,故繡帷香斷,空餘相思。在東風艷景之中,紅色卻都成了一派愁色,這是她的主觀感受。結尾著一「重」字,可謂「灑不盡相思淚」。