小溝東接長江
譯文:亭前小溝東臨長江,柳岸葦堤一望無際,意蘊深長,便於賞讀,頗具特色
賞析:哄:一陣喧鬧。永晝:白天。端居:謂平常居處,安居。絲蓴:湖水植物,可作菜。珠粳
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 哄:一陣喧鬧。永晝:白天。端居:謂平常居處,安居。絲蓴:湖水植物,可作菜。珠粳:貴重粳米。
賞析
上片,運用景事反觀手法,寫功名未就,感到空悲而又極力排遣與安慰的心態。開頭五句,寫了臨皋煙景:小溝、長江、柳堤、葦岸、煙村、早市。它們疊印成了「連雲際」的「瀟灑」而喧鬧的漁樵之鄉的風景圖,很有特色。面對如此美麗的江濱風光,東坡竟產生了與常人不同的人生感嘆:「永晝端居,寸陰虛度,了成何事。」然而,東坡畢竟是東坡,迅即調整心態,從「絲蓴」、 「玉藕」、「珠粳」與「錦鯉」的尋常百姓生活中,看到了一條值得留戀的人生道路。
下片,運用仙話寄託的筆法,回憶起京城令作者陶醉的生活,感嘆貶居黃州後的無奈心境。開頭六句,從宴飲和歌舞兩個側面,再現了當年東坡京城那種「浮丘」仙人式的、「瑤池」仙境般的「沉醉生活,再現了眾「青鸞」穿著「搖曳」的「銖衣」,進入「壺中天地」而「歌舞」的縹緲輕舉美之情景。頗有「坐中年少暗消魂,爭問青鸞家遠近」(柳永《木蘭花》)的韻味,反映了東坡借仙人、仙境以解脫空虛苦悶的無奈心態。緊接著,筆鋒一轉,反照現實,天上人間,好不淒涼,從「瑤池」、「壺中天地」的仙境陡然「飄墮人間」,過著「露寒風細」貧困的貶居生活。與《水龍吟·小舟橫截春江》作《越調笛聲慢》贈公顯的心境一樣,唯一告慰故友的是「我」抱素琴,獨向「銀蟾影里」遙慰,否則, 「此懷難寄」。
全詞以景托情,正反觀照,雜以仙話的點化引用,作者將自己此時此地對人生、對現實懷有虛無感和傷嘆感表達得淋漓盡致。道時光易逝,嘆懷才不遇;借仙話隱道,解脫空虛愁苦。縱觀全詞,抓住雖以「抱琴」「獨向銀蟾」遙慰,仍隱留著「此懷難寄」之感。