「塔兒南畔城兒里」

ta
er
nan
pan
cheng
er
li
di
san
ge
qiao
er
wai
bin
he
xi
西
an
xiao
hong
lou
men
wai
wu
tong
diao
qi
qing
jiao
qie
yu
di
sheng
fei
guo
na
li
you
ren
ren
wu
mei
釋義:城裡南邊橋外河邊西邊,門外梧桐樹屹立的那個小樓里,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:瀕:臨。人人無寐:每人都不能入睡。,可結合原句理解其含蓄深長意味

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首托雁言情之作,表現客居異鄉的遊子對親人的思念。內容在詩詞中屢見不鮮,但表現手法卻新穎,細膩,很能感人。

  上片先借秋夜景物渲染孤芳寂寞的感受。一句「霜風漸緊寒侵被」盡抒寒意,孤苦之情。而一聲聲孤雁的哀鳴又烘托遊子的孤獨淒芳的情懷。「一聲聲送一聲悲」,用一聲聲孤雁的悲鳴傳達出一個悲痛的傾訴,一聲聲鳴叫牽動著主人公沉重悽苦的心情。

  「雲淡碧天如水,披衣起」形象地表現出他的急切的心情。「告雁略住,聽我些兒事。」語氣之柔軟和緩,神態之懇切誠摯,觸目可見。托雁傳情,本絕無可能,而如此設詞,異想天開,卻將遊子深婉細膩的心理活動,表現得入木三分。

  下片全是遊子對雁所說的話。其實質而言之,僅有一句話,即是說:你飛過我親人的居所,請千萬不要高聲鳴叫,以免驚動也是無眠的她。此處全用口語,雖無一字直敘人物,卻真切地表達了他內心的思念,十分生動傳神。這裡,「他」——遊子不厭其煩,絮絮叨叨地向大雁詳細描述親人居住的具體住所,「城裡」「橋外」「河西」「小樓」「門外」等分別用「塔兒南畔」,「第三個」「瀕河西岸」「梧桐雕砌」等詞清清楚楚、詳詳細細地描述出來。看似絮叨,實是殷勤。不僅表現出對大雁的真切希望,又生動表達了對親人的深切思念之情。

  這首詞題材極其普通,但特點鮮明。語言文字明白淺顯,質樸無華,卻生動形象,韻味雋永。可稱「凡情無奇而自佳,景不麗而自妙者」。(陸時維《詩境總論》)。這首詞口語化也極其鮮明,特別是那一長句「塔兒」直至「雕砌」。該詞是一首健康優美,生動活潑,美輪美奐的民間小調。