四牡騤騤,旟旐有翩。亂生不夷
譯文:四馬駕車好強壯,旌旗迎風亂飄揚,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:騤騤:馬奔馳不停貌。旟旐:畫有鷹隼、龜蛇的旗。有翩:翩翩,翻飛的樣子。夷:平
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞昂揚進取的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 騤騤:馬奔馳不停貌。旟旐:畫有鷹隼、龜蛇的旗。有翩:翩翩,翻飛的樣子。夷:平。泯:亂。一說滅。黎:眾。具:通「俱」。燼:本指火燒後的灰燼,這裡指人民遭遇戰禍,剩餘無幾。於乎:嗚呼,哀痛之聲。