萋萋芳草憶王孫。柳外樓高空斷魂。杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏。雨打梨花深閉門。
譯文:茂密的青草可使我想起久客不歸的王孫,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:萋萋:形容春草茂盛的樣子。王孫:這裡指遊子,行人。杜宇:即杜鵑鳥,鳴聲悽厲
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 萋萋:形容春草茂盛的樣子。王孫:這裡指遊子,行人。杜宇:即杜鵑鳥,鳴聲悽厲,好象在勸說行人「不如歸去」。
賞析
李重元的《憶王孫》是一首描繪閨中少婦思念丈夫的「閨情」詞。
詞的首句「萋萋芳草憶王孫」是化用劉安《招隱士》賦中的「王孫游兮不歸,芳草生兮萋萋」之語,寫出這是在芳草萋萋的暮春時節,點明了時間、季節。
「柳外樓高空斷魂」謂登上高樓,憑窗遠眺,盼望日夜思念的丈夫能出現在眼前,只是仍不見丈夫身影,不覺悲從中來,益覺傷悲。「杜宇聲聲不忍聞」言杜鵑鳴聲悽厲,更能引起思念親人的悲悽之情。「欲黃昏,雨打梨花深閉門。」時將黃昏,天又降雨,拍打梨花落地,傷情離緒更進一層。少婦思夫的孤寂心情,伴隨淒風厲雨,更加魂消腸斷。不忍再看落地梨花,遂關掩門戶,不再見人。給人以無窮遐思,悲苦難以盡言。
全詩一句一層渲染,層層推進,直至最後「深閉門」打住,大有此時無聲勝有聲之感。讀來令人為之心慟。
小令如絕句,易成而難工,最重神韻。此詞利用傳統意象,將芳草、煙柳、杜鵑、春雨、梨花諸物與所抒離恨別緒結合在一起,使之情景交融,所以意境深遠而韻味悠長。