禽獸憚為犧
譯文:禽獸怕做犧牲自斷尾,我如良苗茁壯沐春風,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:憚:怕,畏懼。犧:古代用來祭祀的牲畜。為犧,意謂被捕捉殺死。良苗:指莊稼。實
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞昂揚進取的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 憚:怕,畏懼。犧:古代用來祭祀的牲畜。為犧,意謂被捕捉殺死。良苗:指莊稼。實:所結的果實。揮:搖動。
賞析
詞前十八句為第一段。首四句以議論開頭,說明只要統帥神武,從軍就無苦有樂。接著「相公征關右」以下六句,以曹操用兵的神武予以證明。詩中以「震天威」、「俯拾遺」、「一舉」、「再舉」等誇張之筆,寫曹操用兵所向無敵的神武之態;以「軍中多飫饒,人馬皆溢肥」,「拓地三千里,往返速若飛」寫曹軍的兵強馬壯、輕捷矯健;接著八句,以「陳賞越丘山,酒肉逾川坻」,「徒行兼乘還,空出有餘資」寫軍中飲食宴樂之盛和俘獲物資之多。
「歌舞入鄴城」以下十四句為第二段,寫班師凱旋,並述厲節入仕協理朝政的怡然自得。
全詩語言明快,感情豪壯,專寫從軍之樂,極盡鋪張揚厲,比喻誇張,與其它「愀愴之辭」(鍾嶸《詩品》)迥然不同。