喬木生雲氣。訪中興、英雄陳跡

qiao
mu
sheng
yun
qi
fang
zhong
xing
ying
xiong
chen
ji
an
zhui
qian
shi
zhan
jian
dong
feng
qian
jie
bian
便
meng
duan
shen
zhou
gu
li
xuan
xiao
zhu
wu
gong
xian
di
hua
biao
yue
ming
gui
ye
he
tan
dang
shi
hua
zhu
jin
ru
ci
zhi
shang
lu
jian
qing
lei
譯文:高大的樹木上翻滾吞吐著雲氣,我們為了瞻仰大宋中興英雄韓世中的業績
賞析:喬木:指梅樹。中興英雄:指韓世忠。慳:吝惜的意思。神州故里:指北宋淪陷領土。旋

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  滄浪亭是蘇州名勝,曾為韓世忠的別墅。此篇主題由此而發,借滄浪亭看梅懷念撫金名將韓世忠並因而感及時事。可見,此詞是以愛國主義為主題的作品之一,而這種作品在夢窗詞中實不多見。

  上闋前一半追憶韓世忠大敗金兀朮的英雄壯舉。後一半寫詞人與吳潛來游韓世忠所置的滄浪亭別墅,恍如隔世。「喬木生雲氣。訪中興、英雄陳跡,暗追前事。」詞從韓世忠滄浪亭別墅寫起,「喬木生雲氣」,不僅寫故家舊宅鬱鬱蔥蔥的氣象,並暗示南渡的英雄人物離開此地已經很久,樹木早已長得雲氣蒼然了。「戰艦東風慳借便」,是借用周瑜曾乘東風之便,大破曹操軍於赤壁的典故。這裡作反用,意思是天不助人。這句連同以下「夢斷神州故里。旋小築,吳宮閒地」兩句,用深沉悲壯的語言,為當日黃天盪一戰未能生擒活捉金兀朮,使得英雄的陝北故鄉仍然淪於敵手而倍感惋惜,特別是為韓世忠後來因避權奸迫害休官退居而寄慨。「華表月明歸夜鶴」用的是丁令威化鶴重歸遼東的典故。這句連同以下「嘆當時花竹今如此!枝上露,濺清淚。」三句從當時的韓世忠轉入到此時看花遊春的吳夢窗,「嘆當時花竹今如此」,神韻淒絕,「風景不殊,正自有河山之異」,和新亭揮淚含有同樣說不盡的感慨,由人事說到花竹,又由花竹而感染到人事,然後用「枝上露」點明梅花,「濺清淚」雙綰花和人。寫得渾成自然,毫無刻意經營造作的痕跡。

  接著下闋,緊接著從滄浪別墅賞梅寫起。「遨頭小簇行春隊。步蒼苔,尋幽別塢,問梅開未?重唱梅邊新度曲,催發寒梢凍蕊。」宋代知州出遊,被稱為「遨頭」,點明此來是陪吳潛尋幽探春。問梅開否,催花唱曲,不僅是點題應有之筆,而且這裡是用意雙關,把催花開放,隱喻對當政者寄予發憤圖強的殷切希望。「梅邊新度曲,催發寒梢凍蕊」寫得情趣與境界活靈活現,為下句「此心與、東君同意」作了鋪墊,突出了詞人梅花一樣高潔的情操。東君是春神,此處借指東道主人吳潛,「此心與東君同意」,表明賓主的思想基本一致。是時邊事日亟,將無韓、岳,國脈微弱,今非昔比。履齋一意主和雖屢上奏疏但不蒙採納,卒致敗亡,這就是所謂的「後不如今今非昔,兩無言相對滄浪水。懷此恨,寄殘醉」。抒發今不如昔的憤慨,對南宋小朝廷進行婉諷。夢窗寫此詞之時已非南宋前期,因此,詞意雖然表達了作者對國勢的關切,但後不如今、寄恨殘醉的調子是低沉的,缺乏鼓舞人心的昂揚鬥志,根本不同於辛棄疾詞的大聲鞺鞳。這首詞通篇結構嚴密,全首空氣清新,用典獨到,跟他其它的大部分詞作截然不同,這也充分顯示了詞人的功力。