瓢棄尊無綠
譯文:葫蘆丟棄了,酒器中沒有酒,火爐中的余火,好似照得眼前一片通紅
賞析:瓢:葫蘆,古人詩文中習稱為瓢,通常拿來盛茶酒的。棄:一作「弄」。樽:又作「尊」
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 瓢:葫蘆,古人詩文中習稱為瓢,通常拿來盛茶酒的。棄:一作「弄」。樽:又作「尊」,似壺而口大,盛酒器。句中以酒的綠色代替酒字。