茅茨疏易濕
譯文:打濕了茅草蓋的屋頂,山間雲霧瀰漫,田間有春水澆灌,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:這句以淺近語言說來,是打濕了茅草蓋的屋頂,山間雲霧瀰漫,田間有春水澆灌
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞清新婉轉的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
賞析
此詩描寫蜀中四月的情景,壯美與纖麗互見,宏觀與微觀俱陳。細雨迷濛,密霧難開,春水盈野,一派浩渺,意境壯闊。
詩中的「南京」是指現在的成都,「犀浦道」指唐代的犀浦縣,現在四川郫縣的犀浦鎮就是當年犀浦縣治所。