滿搦宮腰纖細

man
滿
nuo
gong
yao
xian
xi
nian
ji
fang
dang
ji
sui
gang
bei
feng
liu
zhan
re
yu
he
chui
yang
shuang
ji
chu
xue
yan
zhuang
ru
miao
shi
xue
shen
cai
qie
yu
xiu
yun
qing
yi
ju
cuo
duo
jiao
mei
譯文:剛好握滿手的纖細的腰肢,剛好成年了歲數,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:滿搦:一把可以握持。宮腰。古代女子以腰肢纖細為美,此風尚大概起源於楚國

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這首詞寫一個十五六歲的少女,剛剛到得成年就被嫁出,因其尚不解風流韻事,故而在出嫁之後不能完全適應新婚生活的情形。上片寫這位少女婚前的美艷和天真,下片寫她婚後的羞怯。

  詞的上片寫及笄女孩嬌羞怯懦,形態心境一一活脫畫出,可謂丹青妙手。首句寫女子身材,抓住腰細得只有一把,身材苗條;次句寫其年齡,「方當笄歲」,才步人成年,正當豆寇年華。「剛被風流沾惹,與合垂楊雙髻。」二句可見這女子性意識剛剛覺醒,才把頭上兩個下垂的髮髻挽合在一起盤了起來,即俗稱「上頭」,這是從姑娘到新婦的髮式變化,意思是她初做新婦。

  「初學嚴妝,如描似削身材,怯雨羞雲情意,舉措多嬌媚。」新婦與姑娘在妝束上的區別是,姑娘數活潑為佳,新婦以端莊為美,所以,新婦的第一項任務學習「嚴妝」;再一個重要區別是,姑娘是單棲,新婦要過夫妻生活。這是用典。由於是新婦,看起來她那弱不禁風的身材,對性生活還有點承受不起。她那一舉一動都嫵媚多姿,十分可人。

  詞的下片,寫女子不習慣婚後生活。「爭奈心性,未會先憐佳婿。」過片承上片而來,是說這女子還有點像做姑娘時那樣任性,沒有學會疼愛自己的丈夫。隨著時間的推移,故事層層展開,其心理活動的複雜與豐富活現紙上,生動如畫。羞怯之中,洋溢著新婚生活的甜蜜與喜悅,簡直是一幅風俗畫。整個下片著重抓取了幾個動作,來進一步將人物寫活,使其更具立體感。一是對丈夫不懂得溫存,二是不肯脫衣就寢,三是背燈而立,四是著令丈夫先睡,全然是一個不懂規矩、人世未深的孩子。結三句尤妙,但使丈夫哭笑不得,無可奈何。留下一片令人忍俊不禁且想像不盡的空間。

  此詞全部主旨都集中在兩個字上——「嬌羞」,在不同的場景、從不同的角度傾力表現了詞中女性的這一心理狀態。通首香艷至極,卻不墮惡趣。在主題上雖未能免俗,但其對女子心性之感悟能力、描寫之筆力都足以彌補這一缺憾。

  有人認為柳永此度賞玩的是一位既解風情、又不失清新的雛妓,最得狎客歡心。作者無所顧忌地用俚言俗語將自己的「猴急」心態赤裸裸地表現出來。這種狎妓病態心理在當時的病態社會裡,反而顯得十分正常,被眾人、乃至社會文化所認可。

  頭巾氣重的道學先生以為此詞儇薄,斥柳永無狀。不必諱言,語詞相當刻露。柳詞輕薄、穢褻的罪名是難以推脫的,然而細繹詞意亦或是寫好人家小兒女初嫁的情形,作者體味細膩真切,描摹生動傳神,頗值得反覆揣摩。此當是柳詞中別一種筆調。