羅浮夢裡真仙
luo
羅
fu
浮
meng
夢
li
里
zhen
真
xian
仙
,
shuang
雙
suo
鎖
luo
螺
huan
鬟
,
jiu
九
yun
暈
zhu
珠
dian
鈿
。
。
qing
晴
liu
柳
xian
纖
rou
柔
,
chun
春
cong
蔥
xi
細
ni
膩
,
qiu
秋
ou
藕
yun
勻
yuan
圓
。
。
jiu
酒
zhan
盞
er
兒
li
里
yang
央
ji
及
chu
出
xie
些
mian
靦
tian
腆
,
hua
畫
zhen
幀
er
兒
shang
上
huan
喚
xia
下
lai
來
de
的
chan
嬋
juan
娟
。
。
shi
試
wen
問
zun
尊
qian
前
,
yue
月
luo
落
shen
參
heng
橫
,
jin
今
xi
夕
he
何
nian
年
?
譯文:像羅浮夢裡的仙女,烏黑秀麗的髮髻雙鎖,頭戴光芒四射的珠鈿,寫出詩句含義
賞析:九暈珠鈿:形容所戴首飾光芒四射。九,言其多。暈,日、月的外層光圈。畫幀:畫卷
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 九暈珠鈿:形容所戴首飾光芒四射。九,言其多。暈,日、月的外層光圈。畫幀:畫卷。嬋娟:指美女。參橫:參為二十八宿星之一。參星橫在一邊,是天快要亮的時候。