「魯客向西笑」

lu
ke
xiang
xi
西
xiao
jun
men
ruo
meng
zhong
釋義:雖然寓居東魯,我的心仍然留在京城,連夢中都是當日在君主身邊的情景
白話:魯客:客於魯者,李白自指。向西笑:即西向笑,對京都長安的嚮往之意

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  「魯客向西笑,君門若夢中」借對西向笑的鋪敘,描繪一幅客居東魯心繫長安、若夢中見君門的景致圖,暗寓李白輕笑奉詔入京的短暫生旅似做夢一般,表達出李白對京都長安的嚮往之意。

  「霜凋逐臣發,日憶明光宮」寫被貶謫之臣的頭髮像凋殘的秋霜一樣,白如霜染,皆因思念明光宮所致,隱隱流露了對京都的深切懷念和為國效力的迫切願望,表達出李白仕途不通、壯志未酬的悲憤之情。

  「復羨二龍去,才華冠世雄」側面讚美二從弟之才華壯志,如人中龍。語本《世說新語·賞譽》:「謝子微見許子將兄弟,日:『平輿之淵,有二龍焉。』」李白以欣羨的心情讚頌了二從弟的蓋世才華和少年得意。

  「平衢騁高足,逸翰凌長風」緊扣上文,借抒戀闕之情,並頌二從弟之前程。

  「舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻」通過對月起舞、宴飲唱歌的餞別場面的描寫,抒寫出兄弟之間的深厚情意。

  「送君日千里,良會何由同」最後詩送二從弟入京赴舉,並對從弟的珍重祝願、良會相期。

  此詩通過為送從弟至西京長安應舉的鋪敘描寫,表現出詩人懷才不遇的苦悶和玩世不恭的不平心理。