魯酒不可醉

lu
jiu
bu
ke
zui
qi
ge
kong
fu
qing
譯文:魯地酒薄難使人醉,齊歌情濃徒然向誰,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:「魯酒」兩句:古來有魯國酒薄之稱。魯、齊:均指山東一帶。空復情:徒有情意

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋