亂曰:曼余目以流觀兮

先秦 ·屈原 ·哀郢
luan
yue
man
yu
mu
yi
liu
guan
xi
ji
yi
fan
zhi
he
shi
譯文:尾聲:放眼四下觀望啊,希望什麼時候能返回郢都一趟,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:亂:樂章最末叫亂,後來借用作為辭賦最後總結全篇內容的收尾。曼:眼光放遠。流觀

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋