鱗鴻不寄遼東信

lin
hong
bu
ji
liao
dong
xin
you
shi
jing
nian
dan
lei
hua
qian
chou
ru
chun
jian
shi
si
xian
譯文:沒有遠方情人的書信寄來,而且多年如此,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:鱗鴻:猶言魚雁,古人認為魚和雁都能代人傳遞書信。遼東:古代郡名

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詞以華麗的詞藻描繪了一個女子的情態和思緒,屬於傳統的「閨情」一類,同時該詞也顯示了作者嫻熟的填詞技巧。

  上片寫女子的懶散無聊,房中的陳設、身上的衣著都足精美考究的,但她的精神生活卻是空虛的,只有孤獨和寂寞與她相伴。

  下片寫女子的離別相思之苦,透露了她之所以百無聊賴的原因。經年得不到遠方情人的音信,只能花前彈淚。「愁入春風十四弦」,思緒纏綿,情韻無限。寫出了相思相愛之深。