涼州七里十萬家

liang
zhou
qi
li
shi
wan
jia
hu
ren
ban
jie
dan
pi
pa
譯文:涼州方圓七里住著十萬人家,這裡的胡人半數懂得彈琵琶,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:里:一作「城」。胡人:中國古代對北方邊地及西域各民族人民的稱呼。半解

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋