看斜陽一縷
kan
看
xie
斜
yang
陽
yi
一
lv
縷
,
gang
剛
song
送
de
得
,
pian
片
fan
帆
gui
歸
。
。
zheng
正
an
岸
rao
繞
gu
孤
cheng
城
,
bo
波
hui
回
ye
野
du
渡
,
yue
月
an
暗
xian
閒
di
堤
。
。
yi
依
xi
稀
shi
是
shui
誰
xiang
相
yi
憶
?
dan
但
qing
輕
hun
魂
ru
如
meng
夢
zhu
逐
yan
煙
fei
飛
。
。
ying
贏
de
得
shuang
雙
shuang
雙
lei
淚
yan
眼
,
cong
從
jiao
教
wo
涴
jin
盡
luo
羅
yi
衣
。
。
譯文:涴:污染,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀,頗具特色
賞析:涴:污染。,可結合原句理解其憂思悵惘意味,意蘊深長,便於賞讀
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 涴:污染。