浣花溪上見卿卿

huan
hua
xi
shang
jian
qing
qing
lian
bo
ming
dai
mei
qing
lv
yun
gao
wan
jin
cu
xiao
qing
yan
hao
shi
wen
ta
lai
de
me
he
dao
mo
duo
qing
譯文:那天,在春日融融的浣花溪邊,我初次遇見了愛人你,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:江城子:詞牌名,又名「村意遠」「江神子」「水晶簾」。有單調四體,字數有三十五

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這是張泌詞中一首描摹心理情態的佳作。用簡練的手法,生動地記述了一個有趣的生活片斷。作者見到個可愛的姑娘,很想和她約會,卻又怕被拒絕,終於不敢啟口。

  詞是以第一人稱的口吻寫的,開頭一句,先交代了事情的起因。「卿卿」,含有愛慕之意。接著,作者用大量的篇幅,描繪姑娘美貌,從她的臉,一直寫到她的裝束。「眼波盼」一句,正好與「浣花溪」呼應。姑娘的眼睛是那樣的明亮,那樣的動人。古人常用流波、眼波等語彙來形容眼光流眄,如同水波一般清澈。漢代枚乘的《七發》中就有「揄流波、雜杜若」這樣的名句。後世黃庭堅《漁父》詞:「 新婦磯頭眉黛愁,女兒浦口眼波秋。」而這幅美人圖一經點睛,人物可愛的形象立刻生動地展現在讀者面前。然後,作者又以工筆細繪,以襯托她那動人的秀麗。「黛眉輕」一句,是說那姑娘的眉毛畫得又細又長;「金簇」「小蜻蜒」是形容姑娘髮髻上的裝飾品。這一連串的描寫層次分明,說明作者觀察的細緻,同時也揭示了他對姑娘的景慕之心。詞的最後兩句,在前面為姑娘寫像的基礎上引出,作者抑止不住自己的感情,很想約姑娘幽會一次。可是作者卻仿佛從那姑娘莊重和藹的神態中,看到了他對自己的輕率的善意批評。作者將自己內心的話動,藉助想像中的兩人對話來描寫,頗有新意。對話中的姑娘形象也被烘托得愈加親切,可愛、完美。至於作者自己的窘態,雖然沒有出現隻字片語,但讀者似乎覺得,這個小伙子一定為自已多情的荒唐舉動臉紅了。

  這首小令共有三十餘字,語言平易流暢,無一奇字難字,卻包含著豐富的情韻,男女主人公的心理、情態都刻劃得十分細膩,主次繁簡得體,格調輕快活潑。尤其是對女主人公形象的塑造是十分成功的。作者先寫她的外表美,但纖麗而不輕佻,然後再想像她拒絕約客時的神情和語氣,更顯示出她那端莊大方的儀態。此時,女主人公的美,已不再停留在作者所看到的裝束上,而是深入到她的性格中去了,揭示了一種內在的美,使她在詞中的美好形象得到了完美的統一。張泌詞中還有一些同樣題材的作品,如《浣溪紗》中的「晚逐香車入風城」等,也體現出作者擅長描摹人物情態的特點,但寫得過份風流調笑,思想性和藝術性都不及這首。