黃鳥黃鳥,無集於穀
譯文:黃鳥黃鳥你聽著,不要落在楮樹上,不要啄我粟米糧,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:黃鳥:黃雀,喜吃糧食。榖:樹名,即楮樹。粟:穀子,去糠叫小米。谷:養育
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 黃鳥:黃雀,喜吃糧食。榖:樹名,即楮樹。粟:穀子,去糠叫小米。谷:養育。「不我肯谷」即「不肯谷我」。言:語助詞,無實義。旋:通「還」,回歸。復:返回,回去。邦族:邦國家族。