羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子

先秦 ·佚名 ·羔裘
gao
qiu
yan
xi
san
ying
can
xi
bi
qi
zhi
zi
bang
zhi
yan
xi
譯文:羊羔皮襖真光鮮,素絲裝飾更燦爛,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:晏:鮮艷或鮮明的樣子。三英:裝飾袖口的三道豹皮鑲邊。粲:光耀。彥:美士

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋