方命厥後,奄有九有。商之先後
譯文:昭告部落各首領,九州土地商占遍,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:奄:擁有。九有:九州。傳說禹劃天下為九州。有:「域」的借字,疆域。先後:指先君
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 奄:擁有。九有:九州。傳說禹劃天下為九州。有:「域」的借字,疆域。先後:指先君,先王。命:天命。殆:通「怠」,懈怠。武丁:即殷高宗,湯的後代。武王:即武湯,成湯。勝:勝任。