北雁春歸看欲盡
譯文:北飛的大雁就要歸盡了,仍然沒有收到你的書信,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:豫章:郡名,即洪州,天寶元年改為豫章郡,在今江西南昌,意蘊深長
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 豫章:郡名,即洪州,天寶元年改為豫章郡,在今江西南昌。
賞析
李白《南流夜郎寄內》詩道:「夜郎天外怨離居,明月樓中音信疏。北雁春歸看欲盡,南來不得豫章書。」這是李白在盼望安陸妻子許氏的來信。「離居」和盼「豫章書」,都足以說明李白已經不是在途中流走了,已經有了一個固定的地址了。這首詩的標題中的「南流夜郎」和詩句中的「夜郎天外」說明這個固定的地點,只能是夜郎。首句中的「怨」字,揭示了詩人內心的悲憤不平。次句言自己身在天外,妻子音信杳疏。最後寫北飛的大雁都沒有了,仍沒有等到妻子的書信。
可知宗氏在白上流途後仍然留在江西,宗璟又何能不陪姊而隨李白?「南流」,更可知其不是溯江西去而是向南。時正是在乾元二年春天,按《大唐詔令集》卷八四《以春令減降囚徒制》:「其天下見禁囚徒死罪從流,流罪以下全免」之下有注曰「乾元二年二月」可知,李白正是依此詔免流,時正在洞庭舟中,還沒有得聞詔令。