醉落魄·丙寅中秋
瓊樓玉宇。分明不受人間暑。尋常豈是無三五。惟有今宵,皓彩皆同普。
素娥閱盡今和古。何妨小駐聽吾語。當年弄影婆娑舞。妙曲雖傳,畢竟人何許。
qióng
瓊
lóu
樓
yù
玉
yǔ
宇
。
。
fēn
分
míng
明
bù
不
shòu
受
rén
人
jiān
間
shǔ
暑
。
。
xún
尋
cháng
常
qǐ
豈
shì
是
wú
無
sān
三
wǔ
五
。
。
wéi
惟
yǒu
有
jīn
今
xiāo
宵
,
hào
皓
cǎi
彩
jiē
皆
tóng
同
pǔ
普
。
。
sù
素
é
娥
yuè
閱
jǐn
盡
jīn
今
hé
和
gǔ
古
。
。
hé
何
fáng
妨
xiǎo
小
zhù
駐
tīng
聽
wú
吾
yǔ
語
。
。
dāng
當
nián
年
nòng
弄
yǐng
影
pó
婆
suō
娑
wǔ
舞
。
。
miào
妙
qū
曲
suī
雖
chuán
傳
,
bì
畢
jìng
竟
rén
人
hé
何
xǔ
許
。
。
注釋
- 瓊:美玉
- 宇:房屋。指月中宮殿,仙界樓台。也形容富麗堂皇的建築物。人間暑:人間之事。同普:普天同慶。
- 小駐:妨礙。弄影:謂物動使影子也隨著搖晃或移動。
譯文
月中宮殿,分明不受到人間之事的變化,難得這不是尋常的十五天。只有在今晚,普天同慶這皓潔的月光。
嫦娥經歷了古代到今天,怎能妨礙暫停下來聽我說話?同一年事物隨著影子起舞。妙曲雖然流傳,畢竟不知道是什麼地方的人。
鑑賞
《醉落魄·丙寅中秋》是宋代郭應祥的一首詞,這首詞上片寫景,借用月夜之間,描寫普天下人渴望的團圓。
下片聯想,由曲子想到人,是對人的一種思念。