醉後贈從甥高鎮

唐代 李白
馬上相逢揖馬鞭,客中相見客中憐。 欲邀擊築悲歌飲,正值傾家無酒錢。 江東風光不借人,枉殺落花空自春。 黃金逐手快意盡,昨日破產今朝貧。 丈夫何事空嘯傲,不如燒卻頭上巾。 君為進士不得進,我被秋霜生旅鬢。 時清不及英豪人,三尺童兒重廉藺。 匣中盤劍裝魚昔魚,閒在腰間未用渠。 且將換酒與君醉,醉歸托宿吳專諸。
shàng xiàng féng biān   zhōng xiāng jiàn zhōng lián
yāo zhù bēi yǐn   zhèng zhí qīng jiā jiǔ qián
jiāng dōng fēng guāng jiè rén   wǎng shā luò huā kōng chūn
huáng jīn zhú shǒu kuài jǐn   zuó chǎn jīn zhāo pín
zhàng shì kōng xiào ào   shāo què tóu shàng jīn
jūn wèi jìn shì jìn   bèi qiū shuāng shēng bìn
shí qīng yīng háo rén   sān chǐ tóng ér zhòng lián lìn
xiá zhōng pán jiàn zhuāng   xián zai yāo jiān wèi yòng
qiě jiāng huàn jiǔ jūn zuì   zuì guī tuō 宿 zhuān zhū

注釋

  • 擊築:用來形容放歌暢飲、悲涼慷慨的情景。築,古樂器,形如琴,項細肩圓,十三弦。演奏時,用竹尺敲擊,故云擊築。
  • 不如燒卻頭上巾:儒生苦學而無人任用,不如燒掉儒巾。巾,指儒生帶的頭巾。
  • 君為進士不得進:唐代制度,凡應禮部考試而沒有及第的人,都可稱為進士。考試及第後,稱為前進士。「不得進」,指考試不第、不能入仕求得進取。我被秋霜生旅鬢:我客居在外,鬢上生滿白髮。秋霜,指白髮。
  • 時清:時代清平。三尺童兒重廉藺:像廉頗、藺相如這樣著名的將相,也受到三尺兒童的輕視。唾,唾棄,輕視。
  • 魚昔魚:鮫魚,今稱沙魚,皮可以製成刀劍的鞘。渠:它,指上句的劍。
  • 專諸:春秋時吳國的刺客,曾藏匕首於魚腹中,刺殺吳王僚,使公子光奪得王位,事見《史記·刺客列傳》。

譯文

我們騎著馬在路上相逢,相互高揖馬鞭問候,都是在外的遊客,客中相見分外憐惜。

想邀你一起擊築悲歌酣飲,擊築悲歌沒問題,但正值我傾家蕩產無酒錢。

江東的人啊,看錢看得緊,風光不借人,枉殺貧窮人,落花空自春。

不是沒有過錢,只是黃金逐手,快進快出,昨日剛剛破產,今朝陷入貧窮。

大丈夫何必空自嘯傲,不如燒卻頭上戴的儒士巾。

你身為進士不得封官進爵,我被秋霜染白了旅途中的雙鬢。

時世清明,可是實惠未施及英豪之人,三尺童兒都知道尊重廉頗與藺相如。

寶劍放在鯊魚皮的刀鞘里,閒掛在腰間,沒有機會用它。

就將它換酒與君醉,醉歸以後就寄宿到吳國俠客專諸的家裡。

創作背景

  詹瑛先生根據詩中提到「江東風光不借人」,「時清不及英豪人」,以為這首詩當是寫在天寶之亂以前,李白流寓江東一帶的時期里。這種說法在《李白詩文系年》中,可作鑑賞參考。

裴 斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:128-131

賞析

  詩題中關鍵性的地方是「醉後」二字,全詩就是從「醉」字上生出許多感發興會來的。

  詩篇首先敘述馬上相逢,詩人與從甥際遇相似,況且又在客中相逢,因而產生了「欲邀擊築悲歌飲」的意願。這裡暗用了荊軻、高漸離擊築高歌的典故,點染悲涼的氛圍,寫出豪爽的俠士風度。詩人本想借酒澆愁,無奈無錢買酒,詩意透過一層,把悲愁的情思寫得非常深沉。在欲醉不得的景況下,詩人寫出「江東風光」以下六句,從心底深處流露出時光易逝的哀傷;江東此時正春光明媚,可惜即將消逝,如果不及時痛飲行樂,就枉對這良辰美景了。同時,也從心底深處發出憤憤不平的吶喊:黃金已盡,徒然嘯傲,不如燒掉儒巾。詩人進一步直抒其情:「君為進士不得進,我被秋霜生旅鬢」雖說時代清平,英豪的人卻不得重用,充滿了同病相憐、相互慰藉的情意。詩寫到這裡,題旨已經顯影,感情的波瀾也被推至高峰,於是結尾四句宕開一筆,寫出「且將換酒與君醉」的詩句;收束全篇。歷史上有「金貂換酒」、也有「賣劍買犢」的故事,李白把它們糅合起來,轉換成將劍換酒的詩意。寶劍既然閒置無用。不如用來換酒,可勸從甥一醉,也求自身一醉。現實生活中形成的種種落寞、飄零、憤激、悲愁的情懷,都可以在「醉後」忘卻,也只有在「醉後」才能得以排遣。從欲飲到已醉的片刻中,詩人懷才不遇的憤懣心情,狂放不羈的性格和高鎮仕途不得意的無限苦楚,詩人對他的深切同情,都充分地反映出來了。

  這首詩為了適應表達題旨的需要,詩入採用了直接抒情的方式,詩篇中絕大多數詩句,都是生活體驗的直陳,主觀意想的表露,內心激情的傾瀉。儘管詩中有「江東風光不借人,枉殺落花空自春」這樣的句子,但全詩不是以情景交融的詩境取勝;儘管詩中有「馬上相逢揖馬鞭」、「且將換酒與君醉」這樣的句子,但全詩不是靠細節描寫來刻畫人物的動態,以構成傳神的筆觸。

裴 斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:128-131