子夜四時歌·自從別歡後

南北朝 佚名
自從別歡後,嘆音不絕響。 黃檗向春生,苦心隨日長。
cóng bié huān hòu   tàn yīn jué xiǎng
huáng xiàng chūn shēng   xīn suí zhǎng

注釋

  • 黃檗:落葉喬木,樹皮入藥,味道很苦。春天到來,黃檗樹蓬勃生長,它的苦心也隨著逐日長大。

譯文

自從歡會別後,終日嘆息,整日相思。

我的心就像春天蓬勃生長的黃檗樹,越來越苦。

簡析

  黃檗樹的苦心比喻思念愛人的苦心,以黃檗樹心隨日長大,比喻自己的苦心與日俱增,比喻形象貼切,表現出民歌的特色。