諸門人送至龍里道中二首

明代 王守仁
蹊路高低入亂山,諸賢相送愧間關。 溪雲壓帽兼愁重,風雪吹衣著鬢斑。 花燭夜堂還共語,桂枝秋殿聽躋攀。 相思不作勤書禮,別後吾言在訂頑。 雪滿山城入暮關,歸心別意兩茫然。 及門真愧從陳日,微服還思過宋年。 樽酒無因同歲晚,緘書有雁寄春前。 莫辭秉燭通霄坐,明日相思隔隴煙。
gāo luàn shān   zhū xián xiàng sòng kuì jiān guān
yún mào jiān chóu zhòng   fēng xuě chuī zhuó bìn bān
huā zhú táng hái gòng   guì zhī qiū diàn 殿 tīng pān
xiāng zuò qín shū   bié hòu yán zài dìng wán
xuě mǎn 滿 shān chéng guān   guī xīn bié liǎng máng rán
mén zhēn kuì cóng chén   wēi hái guò sòng nián
zūn jiǔ yīn tóng suì wǎn   jiān shū yǒu yàn chūn qián
bǐng zhú tōng xiāo zuò   míng xiāng lǒng yān

注釋

  • 蹊:小路。間關:這裡指諸賢相送走了很遠的路。
  • 桂枝句:秋殿,朝庭在秋天舉行的殿試。躋攀,上升。舊時把登科及弟喻為折桂。等著聽登科及弟的喜訊。
  • 訂頑:訂正愚頑。
  • 及門句:及門,正式登門拜師受業的學生。從陳,跟隨,引用孔子在陳絕糧從者病的故事。
  • 緘書:書信。

譯文

高低不平的小路穿行於亂山之間,諸位賢人相送這麼遠真令我不安。

小溪上空烏雲壓頭更增添了離別的愁緒,風吹動著衣服雪花沾滿了鬢髮。

什麼時候還能在燃著花燭的草堂上共敘情誼,我呀等著聽你們登科及弟的喜訊。

只要互相思念也用不著太多的書信問侯,分別之後我希望你們更深入的研究學問。

傍晚時來到鋪滿大雪的山城關界,回鄉的心情和離別的愁緒使人茫然若失。

學生們在困難時跟隨我真令我慚愧,這使人會想起孔子微服過宋的故事來。

歲暮時不為什麼也要在一起喝酒論道,春天裡要記著寄書信來。

莫要推辭通宵秉燭而坐,過了明天呵隴上的煙霧就隔斷了相互的思念。

簡析

  這組詩寫離別的愁緒,但意境開闊,傷別而不哀怨。詩人把希望離開龍場卻又捨不得與諸子分離的茫然情愫如實寫來,詞情深婉,依依惜別之情通過山路、溪雲、風雪的襯托,勾勒出一種蒼涼的氛圍。從詩中可以看出王守仁與學生感情之凝重。