舟過謝潭三首·其二

宋代 楊萬里
夾江百里沒人家,最苦江流曲更斜。 嶺草已青今歲葉,岸蘆猶白去年花。
jiā jiāng bǎi méi rén jiā   zuì jiāng liú gèng xié
lǐng cǎo qīng jīn suì   àn yóu bái nián huā

譯文

贛江兩岸,百里沒有人家,江流彎曲,更是寂寞難捱。

嶺南草木已泛滋今春的綠葉,岸邊蘆葦猶殘存去秋的白花。

譯文

贛江兩岸,百里沒有人家,江流彎曲,更是寂寞難捱。
嶺南草木已泛滋今春的綠葉,岸邊蘆葦猶殘存去秋的白花。

朱德才,楊燕譯註.古代文史名著選譯叢書 范成大楊萬里詩詞選譯:鳳凰出版社,2011.05:第243-246頁

創作背景

  孝宗淳熙七年(1180年),詩人從家鄉吉州(今江西吉水縣)赴提舉廣東常平茶鹽任,在溯贛江途中經謝潭。詩人嘆其江山畫卷,天賜風光,故作《舟過謝潭》組詩。

樂雲主編.唐宋詩鑑賞全典:崇文書局,2011.11:第1086頁

賞析

  寫荒江舟行所見草青蘆白的景象。起兩句寫夾江百里的荒寂與江流的彎曲。贛江上游,地當大庾嶺北,相當荒僻,「百里沒人家」的情景自是紀實。正因為荒寂無人,江流又彎彎曲曲,就更感到寂寞難耐,故說「最苦」。三四兩句,轉寫寂寞旅程中所偶然發現的兩種異時而並存的自然景象:「嶺草已青今歲葉,岸蘆猶白去年花。」詩人這次南行,是在春天。山嶺上朝陽的一面,今年春天的草葉已經返青泛綠,而近岸的水邊,蘆葦還殘留著去年秋天開的白花。春草秋蘆,異時而生,在通常的概念與印象中,是不可能同時出現在一個地方、一個畫面上的。但大自然中卻真實存在這種新故相映的景物。詩人敏銳地發現了,並感受到大自然畢竟豐富多彩,於是將它們毫不費力地描繪出來,不加任何說明,因為它們本身就含有無限的詩趣。

繆鉞,霍松林,周振甫,吳調公,曾棗莊,葛曉音,陳伯海,趙昌平,莫礪鋒,劉永翔等撰寫.宋詩鑑賞辭典 新1版:上海辭書出版社,2015.07:第1159頁