鷓鴣天·九日悲秋不到心
九日悲秋不到心。鳳城歌管有新音。鳳凋碧柳愁眉淡,露染黃花笑靨深。
初見雁,已聞砧。綺羅叢里勝登臨。須教月戶纖纖玉,細捧霞觴灩灩金。
jiǔ
九
rì
日
bēi
悲
qiū
秋
bú
不
dào
到
xīn
心
。
。
fèng
鳳
chéng
城
gē
歌
guǎn
管
yǒu
有
xīn
新
yīn
音
。
。
fèng
鳳
diāo
凋
bì
碧
liǔ
柳
chóu
愁
méi
眉
dàn
淡
,
lù
露
rǎn
染
huáng
黃
huā
花
xiào
笑
yè
靨
shēn
深
。
。
chū
初
jiàn
見
yàn
雁
,
yǐ
已
wén
聞
zhēn
砧
。
。
qǐ
綺
luó
羅
cóng
叢
lǐ
里
shèng
勝
dēng
登
lín
臨
。
。
xū
須
jiào
教
yuè
月
hù
戶
xiān
纖
xiān
纖
yù
玉
,
xì
細
pěng
捧
xiá
霞
shāng
觴
yàn
灩
yàn
灩
jīn
金
。
。
注釋
- 鳳城:舊傳秦穆公之女弄玉,吹簫引鳳降於京城,稱丹鳳城。後遂稱京都為鳳城。笑靨:臉上笑出的圓窩。
- 纖纖玉:指雙手細白如玉。霞觴:指美酒。灩灩金:指金黃色的酒漿。
注釋
鳳城:舊傳秦穆公之女弄玉,吹簫引鳳降於京城,稱丹鳳城。後遂稱京都為鳳城。
笑靨(yè):臉上笑出的圓窩。
纖纖玉:指雙手細白如玉。
霞觴:指美酒。灩灩金:指金黃色的酒漿。
笑靨(yè):臉上笑出的圓窩。
纖纖玉:指雙手細白如玉。
霞觴:指美酒。灩灩金:指金黃色的酒漿。
鑑賞
北宋徽宗崇寧。大觀間,即公元十二世紀之初的某一年的重陽節前,當時的權相蔡京派人請小晏填寫新詞,作為應節歌唱之用,小晏於是欣然為作此篇。
作為重九的應節之作,小晏這首詞是很特別的,他把悲秋、登高、懷人等等傳統的題材和寫法統統拋卻,一反常情,說柳葉落實愁眉淡了,黃花開是笑靨深了,而且大肆渲染歌舞酒宴的豪華享樂氣氛,簡直把重陽寫成了一個歡樂的節日。這一特點很值得玩味的。王灼說小晏作此詞「無一語及蔡者」,意思是說作者沒有藉機攀附權貴,是對作者的讚賞。然而,王灼似乎看得淺了。仔細品味起來,小晏非但沒有阿諛蔡京,這種一反常規的寫法,未嘗不是對蔡京的諷刺:「九日悲秋不到心」,別人都悲秋,那是因為很多不如意,你蔡京位極人臣,百事順遂,悲秋怎會到你的心上:「綺羅叢里勝登臨」,別人都去登高以避災祈福,你蔡京大富大貴,哪裡用的著這一套,偎紅倚翠,飲酒享樂就是了!從這個角度來讀這首詞,不是很有意味嗎?
創作背景
該詩創作於北宋徽宗崇寧大觀間,即公元十二世紀之初的某一年的重陽節前,當時的權相蔡京派人請小晏填寫新詞,作為應節歌唱之用,小晏於是欣然為作此篇。
王雙啟編著,晏幾道詞新釋輯評,中國書店,2007.1,第75頁